foto-tula.ru  
Фото-Тула. Михаил Леонтьев. Sunset rider )))
                                            

     ID: 0023386
Название:Sunset rider )))
Раздел:Спорт
Дата: 05.06.2009 в 08:02
Автор:
Feanor
Михаил Леонтьев
65
175
Камера:Olympus FE-270
Размер:600 x 800 px,   319 Kb
Exif
F: 6,9S: 1/2000ISO: 64

Статистика просмотров
Сутки:1 Неделя:3 Всего:1713

Текущий рейтинг43

11
Нравится
4
Художественно
1
Технично
12
Идея
11
Сюжет
4
Композиция
Работу не может оценить новичок
или неавторизованный посетитель
13 

Поделиться

Комментарии (8)

Mefodi
05.06.09
08:32
Идея нравится - люблю такие сюжеты с детства. что-то они во мне
затрагивают.
А вот название хотелось-бы видеть на русском языке... Каков смысл
иноязычного написания??? Не все учили английский, из учивших не все
владеют. Да и вообще - зачем? Неужели родного языка не хватает?
Foma
05.06.09
09:06
С тем, что идея хорошая вполне согласен. А вот с тем, что писать
ВСЕГДА по-русски - не совсем. Нет сомнения, что любую мысль
русским людям можно донести чаще всего по-русски (для
адекватности восприятия), но В ДАННОМ СЛУЧАЕ по-русски
получилось бы нечто вроде "Велосипедист едущий (катящийся,
двигающийся и т.д., но только не стоЯщий) в лучах заходящего
солнца". Конечно, можно, подумав, изобрести и более элегантную
формулировку (тому кто и изучал, и владеет РУССКИМ языком), но,
опять-таки в данном случае это не принципиально, т.к. название на
английском не содержит ничего, кроме описания содержания фото.
С уважением.
Feanor
05.06.09
10:33
Спасибо всем )))
Сам люблю русский язык, но в данном случае захотелось изменить
себе. Не думаю, что это так уж страшно.
Mefodi
05.06.09
11:41
Feanor: Не страшно, конечно. Но как это выглядит у меня (я француз по
образованию) - лезу в словарь, начинаю переводить. После этого обычно
(но не всегда) прорисовывается смысл... В итоге получается некая
относительно громоздкая процедура с целю понять, что-же хотел этим
сказать автор. Лично мне это просто неудобно...

Foma: Насчёт "всегда по-русски" - я тоже согласен, что всегда и не
надо. Но это для случаев, когда иностранный действительно незаменим и
не требует лазения по словарям (скажем, крылатые фразы или устоявшиеся
словесные обороты, имеющие адекватный перевод, но вошедшие в наш
обиход в первозданном звучании - типа "Cherche la femme"). То есть
если название и на иностранном, то всё равно оно должна быть понятно
обычному русскоговорящему человеку. А если оно ему непончтно, то
тогда зачем оно в русскоязычном пространстве?
Foma
06.06.09
08:22
Mefodi: Согласен, что чрезмерно употреблять иностранные слова в
русской (родной) речи вряд ли нужно (и это могло бы быть
интересной темой для обсуждения), но в данном случае это, на мой
взгляд, вполне оправдано. Я не вполне владею русским, а уж про
английский и говорить нечего, и потому хочу обратиться к вам с
просьбой: не могли бы вы дать описание содержания фото на
русском языке, используя не более 2 слов (смысл английского
названия я попытался дать). У меня как-то не получается.
P.S. Понимаю, что это не сайт русофилов. Просто второй день
мучаюсь.
Feanor
06.06.09
09:21
"Sunset rider" дословно - всадник заката :)
Вот выпендрился с английским названием... :)))
Mefodi
06.06.09
11:18
Foma: А что - двухсловие является каким-то критерием? В каких-то
фразах иноязычный вариант может быть короче - никто не спорит. Но
вряд-ли именно этот критерий можно считать основанием отказа от
русского...

Feanor: Да всё нормально, можно не переживать - просто немного
поговорили об этом...
Alexs_Nik
17.06.09
16:17
!
Для добавления комментария вы должны зарегистрироваться.

Громкоговоритель